【宿题】她的声音被日本人称为“天使”,《trust you》

【宿题】她的声音被日本人称为“天使”,《trust you》

東京新青年 日韩女星 2016-08-28 22:27:49 559



今天小编给大家带来的歌曲是来自“日本乐坛新生四天后”之一的伊藤由奈的《trust you》。她在日本被视为实力派歌手,特别在高音方面得到公认,被日本媒体誉为“天使的歌声”哦。



伊藤由奈--Trust you 


花(はな)は風(かぜ)に揺(ゆ)れ踊(おど)るように

宛如花朵在风中摇摆起舞 


雨(あめ)は大(だい)地(ち)を潤(うるお)すように

宛如雨露滋润大地 


この世(せ)界(かい)は寄(よ)り添(そ)い合(あ)い生(い)きてるのに

这世界的万物相互依存 


なぜ人(ひと)は傷(きず)つけ合(あ)うの

为什么人要伤害彼此 


なぜ别(わか)れは訪(おとず)れるの

为什么总是遇上别离 


君(きみ)が遠(とお)くに行(い)ってもまだ

即使你已远行


いつもこの心(こころ)の真(ま)ん中(なか

在这心里深处


あのやさしい笑(え)顔(がお)でうめつくされたまま

却被温柔的笑容填满 


抱(だ)きしめた君(きみ)のカケラに

将你的碎片紧紧抱住 


痛(いた)み感(かん)じてもまだ 

还有疼痛的感觉  


繋(つな)がるから

紧密相系


信(しん)じてるよ 

我相信着 


また会(あ)えると

会再次相见 


I’m waiting for you love

我在等待你的爱


I love you, I trust you

我爱你,我相信你


君(きみ)の孤(こ)独(どく)を分(わ)けてほしい

我想要分担你的孤独 


I love you, I trust you

我爱你,我相信你


光(ひかり)でも暗(やみ)でも

无论是光明还是黑暗 


二(ふた)人(り)だから信(しん)じ合(あ)えるの

两人彼此相信 


离(はな)さないで

不要分离 


世(せ)界(かい)の果(は)てを誰(だれ)が見(み)たの

谁看见了世界的尽头 


旅(たび)の終(お)わりを誰(だれ)が告(つ)げるの

谁告诉我旅途已经结束 


今(いま)は答(こた)えが見(み)えなくて 長(なが)い夜(よる)でも

现在仍然找不到答案  即使长夜漫漫 


信(しん)じた道(みち)を進(すす)んでほしい

也想要朝着自己相信的道路前进 


その先(さき)に光(ひかり)がまつから

在那前方一定有光明在等待 


君(きみ)が教(おし)えてくれた歌(うた)は

你教给我的歌


今(いま)もこの心(こころ)の真(ま)ん中(なか)

现在在这心里深处 


あのやさしい声(こえ)と共(とも)に响(ひび)いている

和那相似的温和的声音 开始回响 


溢(あふ)れる気(き)持(も)ちのしずくが

心情的落滴溢出 


あたたかく頬(ほほ)つたう

暖暖地顺着脸颊滚落  


強(つよ)くなるね

变强了呢 


信(しん)じてるよ 

我相信着 


繋(つな)がってると

我们是紧密相连的哟 


I’m always by your side

我会陪在你身边


I love you, I trust you

我爱你,我相信你


君(きみ)のために流(なが)す涙(なみだ)が

为了你而流下泪水  


I love you, I trust you

我爱你,我相信你


愛(あい)を教(おし)えてくれた

教会我什么是爱 


どんなに君(きみ)が道(みち)に迷(まよ)っても

无论你怎样迷失了道路 


そばにいるよ

我都在你身边 


waiting for you love 

等待你的爱


always by your side 

一直陪在你身边


you are the one that I trust 

我相信你是那个对的人


you are the only one 

你就是那个唯一


I love you, I trust you

我爱你,我相信你


君(きみ)の孤(こ)独(どく)を分(わ)けてほしい

我想分担你的孤独 


I love you, I trust you

我爱你,我相信你


光(ひかり)でも暗(やみ)でも

无论光明还是黑暗 


I love you, I trust you

我爱你,我相信你


哀(かな)しみでも歓(よろこ)びでも

无论悲伤还是喜悦 


I love you, I trust you

我爱你,我相信你


君(きみ)の全(すべ)てを守(まも)りたい

想要守护你的全部 


どんなに君(きみ)が道(みち)に迷(まよ)っても

无论你怎样迷失了道路 


そばにいるよ

我都在你身边 


二(ふた)人(り)だから信(しん)じ合(あ)えるの

两人彼此相信


离(はな)さないで

不要分离

图片与视频来自于网络


 欢迎在文章下方评论中留言哦~

未读

您收到一封日本药妆品展会的【邀请函】

8月28日汇率:0.655024

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论