吴奇隆刘诗诗即将在巴厘岛大婚,圈内的好友纷纷都送上了祝福,小编也替他们高兴!
不过相比咱们晒礼盒晒喜糖的祝福方式,wuli“学霸”超哥真的是最有创意,没有之一!
全英文祝福,乍一看高逼格啊有么有!不过...诶,等等...
White head shoe old??
白头鞋老了?Excuse me?
morning birth expensive son!
早晨生了个昂贵的儿子?
真的,你跟我说,你英文到底谁教的?
等等还是小花?
亏我还认真的翻译啊,
结果竟然是用中文的水平把它读懂了...
能把“白头偕老,早生贵子”翻译成这样的,
估计也只有超哥了!
小编承认这是我见过比“good good study day day up”
还有666的一句英文翻译,毕竟打这么多字母也挺不容易的!
巴特,超哥咱能不能别骄傲!
哎呦呦,还实在看不懂你可以翻译,
why dont u go up sky?
哈哈哈哈感觉这位考四级的朋友应该要取关超哥了!
隆诗内心os:
祝福收到了,英文你还是拿回去吧!
最后一句you four no four sa?
超哥,你看我这英文水平以后能跟着你混了不?
"白头偕老,早生贵子" 可以说 “Remain happily married to a ripe old age,and may you soon have a dear son”
每天微英语,品味微生活
Learn anytime,anywhere
长按二维码关注△ 更多精彩加qq:1962656350