用一个词来形容的话,就是“完全制霸”,以科学的唱法吊打现在的流行歌手。
按年份整理了Teresa的名曲,如果音乐理论还不足以让人懂得她的唱功之彪悍,那么按着时间的线索大概会明白经典永存,“有华人的地方就有邓丽君”这句赞誉的分量。
1. 华语部分:这里主要是世人较为熟知的“靡靡之音”,单纯列出歌单就不放上自己的感想了,请各位自行感觉。虽都是些小调的小情小爱歌曲,却皆是按照邓丽君的声线打造,或是翻唱的经典曲目,经过邓丽君的演绎,仿佛变成了自己的歌,他人唱好绝非易事,一般看到选秀歌手选邓丽君的歌可以直接换台了,邓丽君文教会签约歌手王静和陈佳模仿得很像,听一些细节还是有差别,但她们将邓式唱法传承了下来。
1968 一见你就笑 (台湾宇宙唱片)
70年代
1971 几时再回头(台湾宇宙唱片)经典台湾芭乐,就是类似于现在电视剧意难忘的主题曲,小邓演绎下毫无粘腻感,洒脱大气。
1972 南海姑娘、千言万语、路边的野花不要采、我怎能离开你、 海韵,娜奴娃情歌,美酒加咖啡,旧梦何处寻(翻唱Simon & Garfunkel的山鹰之歌)
(均由台湾丽风发行,与庄奴老师和古月老师合作)
1978 又见炊烟、夜来香(台湾歌林唱片)何日君再来(香港宝丽金)
1979 小城故事、甜蜜蜜(台湾歌林唱片)
80年代
1980 在水一方、你怎么说、原乡人,船歌(台湾歌林唱片)
1981 假如我是真的、水上人(台湾歌林唱片,个人认为水上人和原乡人是邓丽君极为难唱的曲目,有兴趣可以尝试模唱一下,虽然其他歌也很难。)
1983 专辑《淡淡幽情》(台湾歌林唱片)
网上还能搜到淡淡幽情二之春梦秋云的曲目信息,原载于追梦60周年的纪念册中,追溯古风,这才是真真实实的古风专辑吧。
七八十年代的“岛国之情歌系列”,专辑内大都翻唱日语歌为主,以此为名,除了第一集由台湾海山唱片发行,其他全部由香港宝丽金唱片负责发行。
1975 再见我的爱人 ,特别推荐翻唱小林坂子あなた - 爱的理想。
1976 泪的小雨(日语版:長崎は今日も雨だった)
1977 丝丝下雨、你在我心中
1977 月亮代表我的心,特别推荐“夕阳问你在哪里”,邓丽君参与和声的歌曲,且为美声唱法,第一次听的时候惊为天人。
1978 又见炊烟
1979 小城故事
1981 假如我是真的
1984 爱的使者,罗大佑给邓丽君写了爱的箴言,日语版-白いアマリリス。
2.闽南语:作为邓丽君的家乡话之一,其实歌手时期发行的闽南语专辑并不多,1971年海山出品和1981年宝丽金发行的闽南语专辑在曲目上有重叠,甚至专辑名直接冠以闽南语歌曲集了事,其中比较著名的有“四月望雨”中的望春风,雨夜花,还有难忘的初恋情人。另,四月望雨中的雨夜愁,邓丽君演唱其国语版本:情人再见,不过还是更想听闽南语版本啊。
3. 粤语:邓丽君的两张粤语专辑皆由香港宝丽金唱片发行。
1980年的《势不两立》,作为电视剧势不两立的原声故此得名,有黄沾的忘记他,也有顾嘉辉的风霜伴我行,尤为推荐翻唱许冠杰的浪子心声,许冠杰唱出的是一种人生感悟,Teresa唱出的是一种静夜的柔情,这温柔如同星光,洒满大地。
1983年的《漫步人生路》,不多说中岛美雪的名曲,还有郑国江老师的填词。
4.日语:这部分其实是邓丽君歌唱生涯中比较重要的部分,不管是早期在日本艰苦打拼学习声乐,还是80年代重返日本乐坛华丽的三连胜。曾经看过一个大约是“偿还”时期邓丽君在日本制作唱片的特辑,其中有她和记者用日语对话,Teresa的口语其实并不是非常流利,甚至需要用英语单词来补充表达,但是在演唱日语歌曲的时候,她的咬字发声都是十分到位的,这就是不得不让人佩服的地方了,另外为她制作音乐的也是当时的大人物:荒木丰久,三木刚。例如偿还,爱人的前奏和整个曲调,简直是印刻着时代的证明。
1986年后由于肾病哮喘,Teresa整个人憔悴许多,剪去一头长发,这也是后期视频中看上去比较老相,令人心疼。也是在这时,她改变了原来的唱法,不再用腰部发力,即便如此每当我们听到离别的预感里副歌最后一声长达数十秒的高质量C5时,也会感到内心在颤抖而感动吧。
1974 日本Polydor唱片 空港 (对应中文歌"情人的关怀",1986)
-君之爱情四部曲(这个title貌似是国内提的,不过高度概括了这四张单曲的分量)
1984 つぐない - 偿还
1985 愛人-爱人
1986 时の流れに身をまかせ - 我只在乎你
1987 别れの予感 (据说本来是要制作离别的预感的中文版本,后来因为身体原因不了了之)
1989 HongKong
其他一些好听的日语翻唱:(括号内为原唱,这些歌曲都一起被收入日语精选专辑中)
北国の春(千昌夫)
襟裳岬(森进一)
北酒場(細川たかし)
浪花节だよ人生は(小野由紀子)
津軽海峡冬景色(石川さゆり)
六本木ララバイ(内藤やす子)
真夏の果実(南天群星)
川の流れのように(美空云雀)
昴(谷村新司),1982年的香港演唱会演唱了日语版和徐小凤粤语原唱的星
5.英语:不准备在这里强调beat it或者hot stuff,就给大家推荐1982年Teresa在TVB录制的電視特輯中的两首歌吧,I've Never Been to Me和designer's music. 一首是标准的慢板情歌,后者是惊爆的连续高音咬字快歌,竟然都呈现出了同一种美感。
6.印尼语:1981年1月初,邓丽君录制了将近80首印尼语歌曲,都知道甜蜜蜜的原曲本身就是印尼民谣,这80首歌曲中有大约二十首制作成专辑发行,我唯一找到一张是叫Kenangan versi Indonesia,其中是甜蜜蜜、何日君再来、南海姑娘、难忘的初恋情人、小村之恋、丝丝小雨、我怎能离开你、再见我的爱人...的印尼语版本。反正听过了Teresa的印尼语歌曲后,会对她的语言天赋膜拜的,不管是哪一种语言,邓丽君呈现出的都是等同高质量的,这才是令人感到不可思议和折服的。
7. 你听过山东曼波吗?
8.现场:挑选了三场演唱会,也是可以认识邓丽君歌声和人格魅力的三场演唱会。
1976 香港利舞台,唱到再见我的爱人,想到初恋情人痛哭,但是哭腔并没有影响歌声,整场演唱会乐队舞美置装以现在的眼光看也是不落伍。
1984 十亿个掌声,这个太有名了吧,不多说了,这是邓丽君最美的时候。
1985 日本One&Only,这场演唱会有一些相当前卫时尚的造型,也有非常经典的曲目编排。
9.其他
自Teresa去世后,陆陆续续有一些录音释出,邓丽君文教会于2001年邀请音乐家陈寿全重新编曲制作了Inoubliable忘不了,这张可称为绝唱的专辑,正如在日语歌部分提到的,后期由于改变发声方式,声线多少有些改变,甚至总能看到有留言说不了情不是邓丽君唱的,但仔细听听那细节部分转音的处理,除了小邓谁还能这么唱呢。陈寿全老师用流行音乐的编曲手法重新衬托邓丽君的歌声,非常喜欢不了情这首歌,听Teresa唱,好像连时空的距离都缩短了,是啊,这歌声怎么能忘,忘不了!专辑的其他歌例如莫忘今宵,除了好听找不到更好的词来形容。还有几首demo,前面是报歌名,然后是钢琴伴奏,干净透彻。我觉得要是能再收录情人的眼泪就是完美了,可惜目前只有新加坡演唱会的清唱版本。
当然,环球唱片借邓丽君诞辰六十周年,丧心病狂的发行了一套40CD的君之千言万语,值得收藏与否,全看个人想法。
最后还是以耳帝对邓丽君的评价来收尾,这华人之光永不灭。
她是华语乐坛的集大成者,没有谁的声音可以漂洋过海,突破政治的封锁线,到一个混沌未开的世界里成为人性的启蒙师。因为只要你遵循人性,这个声音必然抵达你的内心。她功力之深,玩的是艺术的深浅调和与声音的辩证,是华语乐坛献给世界的礼物——邓丽君。