民谣歌手Don Mclean 为梵高写的歌 《Vincent》

民谣歌手Don Mclean 为梵高写的歌 《Vincent》

经典短篇阅读小组 欧美男星 2015-03-28 06:31:49 380

【点上方蓝字关注我们】



Don Mclean 在1971年阅读了梵高的传记并创作了这首《Vincent》,来纪念荷兰著名印象派画家文森特·梵高。这首歌次年便成为了英国单曲榜的冠军。



Starry, starry night
那夜繁星满天,
Paint your palette blue and gray
你在画板上涂抹着灰与蓝。
Look out on a summer's day
夏日里轻瞥一眼
With eyes that know the darkness in my soul
便将我灵魂的阴霾洞穿。
Shadows on the hills
暗影铺满群山,
Sketch the trees and the daffodils
树木与水仙花点缀其间,
Catch the breeze and the winter chills
捕捉着微风与料峭冬寒,
In colors on the snowy linen land
用雪原斑驳的色彩。
Now I understand
我终于读懂了,
What you tried to say to me
你当时的肺腑之言。
How you suffered for your sanity
独醒于众人间的你是那么痛苦,
How you tried to set them free
你多想解开被禁锢者的系绊。
They would not listen
可他们却充耳不闻,
They did not know how
对你视若不见。
Perhaps they'll listen now
也许,现在听还为时不晚……
Starry, starry night
那夜繁星点点,
Flaming flowers that brightly blaze
鲜花盛放,火般绚烂
Swirling clouds in violet haze
紫幕轻垂,云舒云卷。
Reflect in Vincent's eyes of china blue
都逃不过文森特湛蓝的双眼
Colors changing hue
色彩变化万千,
Morning fields of amber grain
清晨琥珀色的谷田,
Weathered faces lined in pain
张张饱经风霜与苦痛的脸,
Are smoothed beneath the artist's Loving hand
在画家笔下渐渐舒展。
Now I understand
我终于读懂了,
What you tried to say to me
你当时的肺腑之言。
How you suffered for your sanity
独醒于众人间的你是那么痛苦,
How you tried to set them free
你多想解开被禁锢者的系绊。
They would not listen
可他们却充耳不闻,
They did not know how
对你视若不见。
Perhaps they'll listen now
也许,现在听还为时不晚……
For they could not love you
他们根本不会在乎你,
But still your love was true
你对他们的爱却未曾改变。
And when no hope was left inside
当最后一点希望都一去不返,
On that starry, starry night
在那繁星点点的夜晚,
You took your life
你愤然结束自己的生命,
As lovers often do
如热恋中盲目的人儿一般。
But I could have told you, Vincent
文森特,我本该告诉你。
This world was never meant for one
像你这样美好的灵魂,
As beautiful as you。
本就不该来这肮脏的世间。
Starry, starry night
那夜繁星点点,
Portraits hung in empty halls
空旷的大厅里画作高悬。
Frameless heads on nameless walls
无名的墙上无框的肖像


有对儿童心理发展和教育感兴趣的小伙伴请戳下方阅读原文


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论