【资讯】中韩影视高管对话:谈了四个问题

【资讯】中韩影视高管对话:谈了四个问题

电视剧鹰眼 日韩男星 2016-04-07 17:02:41 72

4月5日下午,由广电影视联盟主办的中韩影视文化合作座谈交流会在北京职工之家成功举行。近80家联盟公司代表和韩国SBS电视台方代表百余人参加会议。双方均表示,此次座谈会意义深远,会后,将积极推进具体项目合作。

(从右向左依次为广电影视联盟秘书长王辉,中国广播影视出版社社长、广电影视联盟理事长王卫平,韩国SBS电视台电视剧本部长具本劤,副局长权虎进)

中国广播影视出版社社长、广电影视联盟理事长王卫平,中国广播影视出版社副社长陈晓梅,大唐辉煌传媒有限公司董事长、广电影视联盟秘书长王辉,监事长刘晓霖,副理事长铁佛,副秘书长杨威,以及新爱喜、捷成时代、克顿、宏文泰信、优盛、银江、笛女影视、正量东方、春秋鸿、南方领航等联盟理事单位老总,和韩国三大电视台之一的SBS电视台电视剧本部长具本劤,副局长权虎进,韩国最大电影公司CJ总经理金阳,艺珩影视公司总经理李泰珩,著名编剧金伊英,著名演员高周元等韩方影视业领军人物及代表出席会议。 作为韩国三大电视台之一,SBS输出了如《来自星星的你》、《继承者们》、《匹诺曹》,娱乐节目Running man等大量热播剧和娱乐节目。广电影视联盟理事长王卫平首先代表联盟所有成员对SBS电视台等韩方代表的到来表示热烈欢迎:“本次活动作为广电影视联盟举办的首次涉外活动,希望为中韩两国进一步加强影视剧的输入和引进等合作提供新理念,打造新局面。”


(中韩影视文化合作座谈交流会现场)

1
中国电视剧如何进入韩国市场?

中国电视剧的海外发行是本次会议的一个重要议题,针对中国电视剧为什么很难在韩国主流媒体平台黄金时段播出这一疑问,韩国SBS电视台电视剧本部长具本劤给出了这样的回答:“在韩国,大众文化就是韩国文化,他们是有所谓的文化壁垒的,比如在全球都热播的美剧,放在韩国主流电视台黄金档播出,收视率却很低,不是品质问题,而是韩国观众的收视习惯就这样。但如果有人把中国电视剧放到韩国主流媒体黄金时段播放且得到了空前效果的话,那韩国人就会疯狂的参与到中国影视剧的制作当中。当然,受中国文化的影响,韩国很多年轻人的收视习惯是在发生变化的,《琅琊榜》就受到了很多年轻观众的喜爱。在这次会议结束之后,我回到SBS电视台,会着力研究一下怎么样能把中国优秀的电视剧引进到韩国且被韩国的观众所接受。”

2
韩国电视产业如何看待“IP热”? 

近几年,IP在中国影视剧市场的热度极具攀升,价格更是水涨船高,克顿影视总经理刘智、联盟监事长刘晓霖等分别就影视剧IP一词现场发问CJ总经理金阳示:“CJ最近6年集中于电视剧的产业,我们有一个长处是有电视频道,这是一个很大的优势,我们下面有很多子公司,也在制作电视剧。CJ现在跟中国的几家公司在谈关于韩国IP开发和共同制作的议题,我说的这个IP就是前两年在韩国很火的《未生》,今年很受欢迎的《请回答1988》和《信号》这三个电视剧。我们也不仅限于把韩国已经做出来而且效果好的IP拿来合作,CJ旗下的一个子公司正在用韩国的网络动漫,还有以前的电视剧的IP来跟中国这边进行洽谈,最近我们正在和搜狐合作一部由韩国的原创动漫改编的网剧叫《像怪物一样的小孩》。除了将韩国的IP拿到中国合作,我们更希望把中国的IP带到韩国来进一步的研究和发展。从平等互利共赢的角度出发,共同研究好的电视剧作品”。

具本劤部长表示:“这次来到中国,经常听见一个词叫做‘超级IP’,在我看来,其实在中国对IP的开发水平和热度是完全超过了韩国的,我见过很多中国同行都在说IP,韩国人就很少谈IP,我觉得这是中韩两国的差异。在中国,制片人是很有权威的,据我了解制片人是可以拿着‘超级IP’来整合所有资源的,但在韩国不同,我们往往更多的权限在编剧这边,很多编剧对经营不是很了解,所以,不能去整合所有的资源。还有一方面原因就是韩国的市场太少了,所以说和中国的这个情况不太一样。这次引进《步步惊心》这个IP,我们是一定想做成功的,如果效果好,那么韩国说不定也会引起IP热。”

3
编剧在韩剧中的作用? 

俗话说:电影是导演的艺术,电视剧是编剧的艺术。在韩国,编剧的权利很大,那么在韩国,编剧的工作流程是怎样的呢? 韩国著名编剧金伊英给出了答案:“我们从剧本策划到寻找切入点都至少要准备半年的时间,去查找资料,最终决定拍哪个故事点。在剧本的创作过程中,都是先从故事大纲开始的,在韩国的影视制作系统当中,在开拍前是要把三分之一份量的剧本先写出来,然后再进入拍摄阶段,在拍摄阶段同时完成剩下三分之二的剧本。打个比方,编剧就是一部电视剧的妈妈,她对自己的‘孩子’有强烈的热爱和责任感,我们带着这种思想去创作,这就是编剧的权利所在。据我了解,中韩文化交流是源远流长的,其实韩国文化在中国盛行,或者说中国文化在韩国盛行,从历史宏观的角度来看是一个极其正常的事情。最近韩国电视剧在中国很风靡,但在我小的时候,我最爱看的是中国的《包青天》,文化的理解和交流是相互的,是历史的循环。《琅琊榜》在韩国有一定的影响力,也形成了粉丝群,在制作方面也非常优秀,但中韩之间还是存在一定的文化差异,对故事的感情连接以及对事件的起因和结果的理解都是有差异。我在想,是不是可以把中国的IP、中国演员、中国的故事都引进韩国,由我们的制作团队做本土化的改变,来实现中国影视文化在韩国的发展。这一合作模式也会是中韩两国文化交流的新开端。”

4
中韩《下一站天团》签约


(联盟单位北京春秋鸿董事长刘岩与韩国CJ公司代表权益埈签署了大型网络真人秀节目《下一站天团》的合作协议)

三个余小时的座谈会,中韩双方代表就影视剧的现状、引进、输出、合作等细节进行了深入的沟通和热烈的讨论,广电影视联盟理事长王卫平对SBS领导正视韩国文化的问题、不回避矛盾、坦诚相向的真诚表示敬意,并对具本劤部长承诺将在中国剧目的引进和播出方面打通渠道表示期待和感谢。


(中国广播影视出版社社长、广电影视联盟理事长王卫平做会议总结)

 具本劤表示:希望以后能多多参与中韩双方的合作探讨,为促进中韩影视业的合作发展不遗余力。座谈会后,联盟会员单位北京春秋鸿文化投资股份有限公司董事长刘岩与韩国CJ公司代表权益埈签署了大型网络真人秀节目《下一站天团》的合作协议。


(座谈会后全体合影)

【来源:剧情指南】


视扬(传媒)顾问 
电视剧鹰眼公众号群

专注于电视剧内容及收视研究,提供最准确、最及时的行业信息


电视剧鹰眼

专注电视剧产业资讯



视扬电视剧鹰眼

专注影视产业大数据


鹰雄会

专注影视人物专访


电话:021-52399201

QQ:2757027014


长按,识别二维码,加关注



取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论