《Lost Stars》是美国魔力红乐队主唱Adam Levine(亚当·莱文)演唱的一首歌曲,发行于2014年,作为电影《歌曲改变人生》的主题曲 。2015年,获第87届奥斯卡金像奖"最佳原创歌曲"提名 。
一首特别适合失恋的人聆听的歌曲,同时也是一首唱给做梦和追梦的人听的歌曲。歌曲旋律舒缓,回肠荡气,Adam Levine的嗓音迷人极具穿透力,演唱饱含深情 。
电影描述了一个在都市追梦成功后的男孩,想通过演唱这首歌挽回昔日恋人的心,但女孩已经清醒地认识到,他们两人之间不仅仅是音乐品味的不同,而是价值观不同,生活方式不同,所以最终还是没有原谅他,毅然选择转身离开。
女孩说,我怀念那个曾经可爱的你,然而我终于明白了,自己从未了解你全部的抱负和野心。所以,我的世界不再围绕你运转,你是远方那颗即将滑出我的世界的星星。
Adam Levine 1979年出生,美国男歌手、吉他手、词曲作家和演员,美国新灵魂摇滚乐队Maroon 5的主唱。
Adam Levine《Lost Stars》迷失的星星
Please don't see
不要当我
Just a boy caught up in dreams and fantasies
只是一个整日空想的追梦少年
Please see me
我也曾
Reaching out for someone I can't see
在黑暗中孤立无援
Take my hand, let's see where we wake up tomorrow
牵着我的手,看看我们明天会在哪里
Best laid plans sometimes are just one night stand
最好的计划莫过于一夜的陪伴
I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow
丘比特正在召回他的爱神之箭,而我将受到惩罚
So let's get drunk on our tears
就让我们在泪水中痛饮
And god, tell us the reason
上帝,请告诉我们
Youth is wasted on the young
为何年少时总是挥霍青春
It's hunting season
这是个狩猎的季节
And the lambs are on the run
羔羊四处奔逃
Searching for the meaning
我们在找寻着存在的意义
But are we all lost stars,
但我们都是迷途的星星
Trying to light up the dark
却妄想着照亮黑暗
Who are we
我们是谁
Just a speck of dust within the galaxy
只是浩瀚星河中的缥缈尘埃
Woe is me
我痛苦不堪
If we're not careful turns into reality
怕惊醒回到现实里
But don't you dare let our best memories bring you sorrow
别让美好回忆化作你的叹息
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我看见一只狮子吻了一只鹿
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
翻过这页,也许就是新的结局
Where we're dancing in our tears
我们在泪水中翩翩起舞
And god, tell us the reason
上帝,请告诉我们
Youth is wasted on the young
为何年少时总是挥霍青春
It's hunting season
这是个狩猎的季节
And the lambs are on the run
羔羊四处奔逃
Searching for the meaning
我们在找寻着存在的意义
But are we all lost stars,
但我们都是迷途的星星
Trying to light up the dark
却妄想着照亮黑暗
I thought I saw you out there crying
我仿佛看见你放声哭泣
I thought I heard you call my name
我仿佛听见你在呼唤我的名字
I thought I heard you out there crying
我仿佛听见你放声哭泣
But just the same
一往如昔
And god, give us the reason
上帝,请告诉我们
Youth is wasted on the young
为何年少总是挥霍青春
It's hunting season
这是个狩猎的季节
And this lamb is on the run
羔羊四处奔逃
Searching for the meaning
我们在找寻着存在的意义
But are we all lost stars,
但我们都是迷途的星星
Trying to light up the dark
却妄想着照亮黑暗
I thought I saw you out there crying
我仿佛看见你放声哭泣
I thought I heard you call my name
我仿佛听见你在呼唤我的名字
I thought I heard you out there crying
我仿佛听见你放声哭泣
But are we all lost stars,
但我们都是迷途的星星
Trying to light up the dark
却妄想着照亮黑暗
But are we all lost stars,
但我们都是迷途的星星
Trying to light up the dark
却妄想着照亮黑暗