本文原创自微信公众号“野兽派娱乐”,微信号:yeshoupaiyule
前几天,孙耀威发了一条让人大眼瞪小眼的微博,大家感觉一下
孙耀威,没想到你是这样的老司机!
兽兽我hin好奇这位能把孙耀威“操到快休克”的蓝银到底长什么样,所以果断放大图看▼ 果然是一个肌肉男……
额,好像有点一言难尽啊。。。
这一切让我和我的吃瓜群众们都惊呆了!
不过惊吓之余,还好孙耀威发博澄清他所说的含义:“操”在广东话是“操练”的意思。
原来广东话口语多说“操”,文字多写为“操练”。而这种用法,其实也是汉语里的基本用法之一
哈哈哈只怪孙耀威太懒了,连多加一个字都不想打,这样很容易引起网友误会的。还好还好,这只是一场乌龙。
其实这个“操”字,在港台地区的用法和我们这边还真不太一样。
天涯上就出现过一个“不要和大陆人谈耐操”的科普贴。大家自行感受一下▼
而且在台湾,“耐操”的“操”字是读第一声哦。
所以我们经常会看到一些湾湾艺人讲“耐操”或者“操”。如果不明白其中含义的人看了,可能会以为湾湾人民真的很喜欢一言不合就开车。
举个栗子,台湾一部爱情偶像剧《金大花的华丽冒险》里面,女主就对她麻麻说过——
像《康熙来了》这些台湾综艺节目也经常出现这个词。
而且是经常出现……
杨丞琳也说了23333333
不过大家千万不要污,她们想表达的是自己经得起折腾、有强大毅力的意思。(褒义的褒义的褒义的……回音效果)
之前台湾艺人康康出席某活动,而他挺着身孕的老婆张家霈在旁低调陪同。康康在接受采访时表示老婆能顺利怀孕,着实让他松了一口气:“这代表我还耐操,一切正常,老婆生育能力也很好。”
其实康康想表达的是幸好自己有毅力,因为长期的坚持不懈才能让老婆成功怀孕。
不过单看新闻标题就有点内个了。把康康说的“这代表我还耐操”这句话和他老婆怀孕的消息联系在一起,难免会让人想入非非啊。
兽兽觉得以上明星确实很耐操,但最耐操的还是我们这些公号狗啊,每天从睁开眼开始一刻也放松不了,到了周末还担心艺人不给你好过,一言不合就放大招
幸好是耐操的野兽君。。。
好啦继续八~郭采洁在2009年出席其新专辑《爱异想》的发布会。
那时正值郭采洁的走红时期,各种影视剧、广告接到手软,连续一个月只睡2-3个小时,工作相当忙碌,她就说自己是一个毅力很强的女孩
歪个楼:对比之后才发现,现在的郭采洁真的瘦了好多哦。
记得那英有一次上康熙,周传雄在节目中对她说了句让人震惊的话。
周传雄当时是这样描述那英找制作人出专辑的艰苦过程——
看看那姐一脸懵逼的表情▼
音乐圈这种事情太常见了,王彩桦在录音室录音,没达到制作人的要求
哈林导师在《中国新歌声》里也说过“耐操”一词——
哈林问某位学员:“你一次唱多长时间?”
这位学员回答说:“四个小时。”
然后哈林是这样点评该学员的:“他的嗓子很耐操。”
关键是!那还是一位男学员!当时让不明真相的吃瓜群众都污了一把!
其实在大陆也有类似用法,不过不多见
所以庞友们今天涨知识了吗?记得以后听到别人讲“耐操(第一声)”的时候,不要再强行老司机了啊~