これまで数多くのドラマや映画で活躍し、美しく凛とした輝きを放ち続けている女優・柴咲コウ。彼女はシンガーとしての顔もあり、今年は5月に京都、横浜、名古屋の3都市で、歌と芝居で魅せるコンサートツアー『EARTH THE KO』を開催。それに先駆けて行われた広島・厳島神社でのスペシャルな奉納公演は、ファッションと環境をテーマにしたという。女優・歌手、彼女の現在の心境について、更に女性としての理想像などを聞いた。
出演过许多电视剧和电影,凛然且美丽的模样不断发光的女演员柴崎幸,今年5月作为歌手在京都、横滨、名古屋3个城市进行了“EARTH THE KO”巡演,展示了其歌唱与表演的魅力。在此之前于广岛•严岛神社举办的特别奉纳公演,主题为时尚与环境。作为演员•歌手的柴崎幸,现在心境怎样,心中理想的女性形象又是如何。
――昨年は環境省より“環境特別広報大使”に任命され、伊勢神宮で歌を奉納されました。任命されたときはどのような心境だったのでしょうか?
――去年被环境省任命为“环境特别宣传大使”,在伊势神宫献歌。被任命时是怎样的心情呢?
柴咲コウ:このような機会を頂くことは私の願いでもあったので嬉しかったです。名誉職と捉える方もいらっしゃるかもしれませんが私にとってはそうではなく、お芝居や歌といった活動を続ける中で新たな役割を頂いたと受け止めています。
柴崎幸:我很高兴能够得到这个机会,这也是我的愿望。可能会有人认为这是追求名利,但这个称号对我来说并不非如此,这使我能在表演和歌唱活动中发挥新的作用。
――そして今年はコンサートツアー『EARTH THE KO』の幕開けとして広島・厳島神社で奉納公演を行いましたが、そういったことも“環境特別広報大使”の活動の一環として行われたということですよね。
――作为今年巡演“EARTH THE KO”的开幕,首先在广岛•严岛神社举办了奉纳公演,这也是“环境特别宣传大使”活动的一个环节吗?
柴咲コウ:そうですね。私は環境や地球、そして人間や社会に対して何か貢献したいという気持ちを持っているのですが、それがボランティアだけではいけないと思うんです。同じ思いを持つ人達を巻き込んで、持続可能な活動に繋げていく必要があるという考えなんです。今回の奉納公演もそうですが、“柴咲コウ”という存在を活用して出来るだけ持続していけたらいいなと思っています。
柴崎幸: 是的。我一直想为环境、地球以及人类和社会做些贡献,我觉只做志愿者是不够的,必须汇集更多有着相同想法的人,才能持续开展活动。这次的奉纳公演正是如此,如果能活用“柴崎幸”的名字,尽可能地持续开展环保活动,就再好不过了。
――奉納公演での桜の花びらが胸元にあしらわれた素敵な衣装はご自身でプロデュースされたそうですが、どのような部分にこだわりましたか?
――据说奉纳公演时穿的胸前点缀樱花花瓣的服装是您自己设计的,设计着重在什么部分呢?
柴咲コウ:厳島神社は以前にも訪れたことがあって、夜にあのような厳かな雰囲気の中で歌わせて頂くならば、こういう照明でこういう色がいいなとか、春なので桜をバックにできたらいいなといったことを想像しながら衣装のアイデアを膨らませていきました。そのあとスタイリストさんと相談しながら実際に形にしていって。公演当日は満開の桜が少し散り始めた時期で、奇跡のような一夜になりました。
柴崎幸: 我以前去过严岛神社,觉得夜晚在这样肃穆的氛围下演唱的话,使用这种灯光和颜色比较好,因为是春季觉得应该把樱花作为背景,这件衣服就是在这样不断想象的过程中有了设计灵感,后来和造型师沟通后就有了成品。公演当天正是满开的樱花刚刚开始飘落之际,简直就是奇迹的一夜。
――厳島神社という厳かな雰囲気に合わせたアレンジで全曲奉納演奏されていたのも印象的でした。演奏される曲はどのように選ばれたのでしょうか?
――为了符合严岛神社肃穆的氛围,将整首曲子进行改编演奏这一点也让人印象深刻。是怎样选择曲目的呢?
柴咲コウ:私は昔から古典的なものが好きで、和のテイストのある「月のしずく」という曲をRUI名義でリリースして以来ずっと大切に歌ってきました。自分で作詞をしたものも含めて古典的な曲が増えてきたので、どこかでそういった曲を表現する場所があればいいなと考えていたところ、2017年に池上本門寺と平安神宮での奉納公演の機会を頂いたんです。そのときに、古典的な曲を中心に歌ったところ、厳かな雰囲気ととてもマッチしていると感じたので、今回も古典的な曲をラインナップして歌わせて頂きました。
柴崎幸:我一直很喜欢古典的东西,自从之前以RUI的名义发售了和风歌曲《月的点滴》之后,一直很珍惜这样的演唱机会。因为有些古典意味的歌曲不断增多,其中也有自己作词的歌曲,就想如果能有适合表现这些歌曲的场地就好了,终于在2017年有了去池上本门寺和平安神宫进行奉纳公演的机会。那次演唱主要是以古典意味的歌曲为中心,和周围庄重肃穆的环境很合适,所以这次也主要是围绕着这样的歌曲来筛选。
――奉納公演では主演ドラマ『連続ドラマW 坂の途中の家』(WOWOW)の主題歌である全編英詞の「silence」を初披露されていました。この曲の作詞も手掛けてらっしゃいますが、どういったことをテーマに歌詞を書かれたのでしょうか?
――在奉纳公演上首次公开了主演电视剧《坡道上的家》(WOWOW)的主题歌,即整首都是英文歌词的《silence》。这首歌您参与了作词,是以什么为主题来写词的呢?
柴咲コウ:私は内省するタイプで、物事や自分自身のことを深く考えるのが好きなんですが、例えば何か辛いことがあって気持ちが落ち込んでいる時は周りから“大丈夫だよ”とか“元気を出して”と言われても、失意の底にいるような状態だから元気でいられないですよね。そういう状態の時にふと、“底過ぎる場所にある静けさ”のような空間があるような気がしたんです。それをイメージして、例えば“見たいものが見えない”とか“問題が解けない”、“心が癒えない”といったことをキーワードに歌詞を書いていきました。失望から這い上がるには現実を見つめる作業も絶対に必要で、私の場合は歌詞として言葉に昇華することで気持ちが落ち着いてくることが多いです。
柴崎幸:我是会自我反省的性格,喜欢深入思考事情和自身。如果有什么不好的事情发生会心情低落,即使周围人都说“没关系啊”“打起精神来”,内心处在失落的低谷打不起精神。那种状态下我突然感受到有着“在失落低谷才有的安静”的空间的存在。想着这些我写出了歌词的关键词,比如“看不见想见的”“不能解开的问题”“内心无法愈合”。要挺过失望,认清现实是非常必要的,对我来说多数情况下将语言升华成歌词的过程能让我冷静下来。
ようやく“自分に求められているもの”と“自分が表現したいもの”が一致してきた
终于“别人希望我表达的”与“自己想表达的”达成了一致
――2002年に『Trust my feelings』で歌手としてデビュー以来、柴咲さんの歌手活動にはどんな変化がありましたか?
――自从2002年作为歌手出道发布《Trust my feelings》以来,柴崎桑的歌手活动有哪些变化呢?
柴咲コウ:音楽活動を17年ほどやらせて頂いてますが、当初は“自分に求められているもの”と“自分が表現したいもの”が少し離れているような状態でした。そんな中で模索しながら歌詞を書いたり歌を歌って音楽の制作をしてきたのですが、続けているうちに音楽や女優業もそうですが、レトロワグラースという会社やアパレルブランドMES VACANCES(ミヴァコンス)を立ち上げたことなど全てが収束して、今はそれらの歯車がひとつになってグルグルと回っているような感覚なんです。ようやく自分が表現したいことが一致してきたんじゃないかなと思います。そして今までの経験を環境活動に活かすことができるとも思っています。
柴崎幸:进行音乐活动已经17年了,当时“别人希望我展现的”与“自己想表达的”有些许差异。所以在不断摸索中写歌唱歌进行着音乐制作,音乐活动也好表演事业也好,包括成立Les Trois Graces公司和创立服饰品牌MES VACANCES,这些事情现在终于如同齿轮咬合在一起,感觉在不断前进。终于“别人希望我表达的”与“自己想表达的”达成了一致,还能活用过去的经验在环境活动中发挥作用。
――多くの女性からも支持されていますが、反響を実感されることはありますか?
――您是否察觉到自己有很多女性支持者?
柴咲コウ:“応援しています”と言って頂くと凄く嬉しいですし、それは同性でも異性でも同じです。その反面、新しいことを始めると世間から何かしらの風当たりがあるのも事実で、例えば2016年に会社を立ち上げた際には“芸能人が会社を初めて大丈夫か?”と言われたこともありました。でも、そういうバイアスは何かを始めるときは少なからず生じるので、純粋に私のことを心配してくださっているんだなとアドバイスのひとつとして捉えるようにしています。それよりも信用してもらえるように行動して、そういった厳しい声を糧にすれば良い循環になるような気がして。でも、やっぱり応援の声が一番やる気が出ます(笑)。
柴崎幸:只要听到“我支持你”就很开心,无论同性异性都一样。另一边,要做新的事情时会有各种社会压力,比如2016年创立公司时就被人说过“艺人开公司真的没问题吗”,但新事物开始时总会有那样的评价,所以把它当做纯粹处于关心而给出的建议。用行动来表明自己值得信赖,这样严厉的批评也能变成精神食粮形成良好的循环。当然还是大家的支持更能成为我的动力(笑)。
――今後の女性としての理想像のようなものがあれば教えて頂けますか。
――能形容下您理想中,今后想成为什么样的女性吗?
柴咲コウ:男女平等の思想に反するかもしれませんが、私は女性であるということは凄く特別なことだと思っていて、更に“男”や“女”というのは区別であって差別ではないという考えなんです。女性にしかできない考え方や発想、物の見方なんかを最大限に活かすことができたらいいなと。それから女性らしい“しなやかさ”や“柔らかさ”も大切にしていきたいと思っています。
柴崎幸:可能和男女平等的思想不太一样,我觉得女性是很特别的,我认为“男”“女”应该有所区别,而不是差别。能够最大程度活用女性独有的想法、创意和对事物的看法就好了。今后希望自己能够保持女性的“优雅”和“柔和”。
-感谢阅读-
限时免费领取
每人限领一门
涵盖英日韩多语种、考研、职场、兴趣等精品小课免费领取!
往期回顾
特朗普自称“两百年一遇的贵宾”,访日期间却被网友玩坏... / 被中国网友盛赞“日版王祖贤”!刷爆网络的“当代古典美人”究竟是何方神圣?/ 日本车站取名太过“迷惑”!有些只有中国人能懂的梗也太好笑了吧!/ 日本女星卸妆后什么样?看了她们的“素颜照”,你可能会有点震惊 / 天海祐希输了?日本人满意度最高的春季日剧是这部!/ 日本男人的真心话?当我娶了中国老婆之后… / “真香”用日语怎么说?/ 被珍珠奶茶占领的日本,他们竟然还做了这些“黑暗料理”... / 2019年日本国宝级帅哥TOP10,击败山下智久夺得第一名的是他!
沪江日语
轻戳在看
让更多人看你所看