演唱:Vienna Teng
作曲:Vienna Teng
作词:Vienna Teng
● 政策导读
2023 年知识产权强国建设纲要和“十四五”规划实施推进计划(总139期之第18期)
Implementation plan on the development of intellectual property rights power in 2023 and the 14th Five-Year Plan
● 海外纠纷应对指导服务
印度的知识产权申请和审查制度是怎样的?(2)
Introduction on IP application and review system in India
● 青年文明号
青岛平台青年小组开展“青年领学员”系列活动第十六讲
Young staff keep learning to improve themselves
● 环球博览
氢燃料电池技术在中国的开发和应用进展报告(32)
Progress in hydrogen fuel cell technology development and deployment in China(32)
● 每日学知
Learn to Improve
● 每日名言
Daily Quote
政策导读
Policy Guidance
● 2023 年知识产权强国建设纲要和“十四五”规划实施推进计划(总139期之第18期)
一、完善知识产权制度
(三)完善新兴领域和特定领域知识产权规则
18.加快数据知识产权保护规则构建,探索数据知识产权登记制度,开展数据知识产权地方试点。(中央宣传部、国家知识产权局按职责分工负责)
(来源:国家知识产权局)
海外纠纷应对指导服务
IP SERVICE
● 印度的知识产权申请和审查制度是怎样的?(2)
专利
专利申请流程
下图的蓝色虚线以上部分,示出了印度专利申请的大体流程,基本上经历:提交申请 → 形式审查通过后于申请日(或最早的优先权日)起十八个月公开(在公开之日起六个月内,申请未被授权前可以提起授权前异议) → 自专利申请提交日(或最早的优先权日)起48个月内提出专利申请的审查请求 → 审查部门对于专利申请进行实质审查,并发出第一次审查报告;审查流程主要包括:(a)形式审查和检索,(b)实质审查,(c)申请人答复,(d)再次审查,(e)做出最终决定(如驳回或授权决定)等内容 → 对决定(如驳回决定)不服的可自收到驳回决定之日起3个月内向印度知识产权申诉委员会提出上诉。
(来源:智南针)
青年文明号
YOUTH CIVILIZATION UNIT SPECIAL
● 青岛平台青年小组开展“青年领学员”系列活动第十六讲
为深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,在支部指导下,青岛平台青年小组结合工作实际以及青年成长发展需求,持续以“人人登讲台”“个个都是领学员”形式进行《习近平新时代中国特色社会主义思想学习纲要》的学习活动。近日,青年小组进行第十六讲《实现祖国完全统一是中华民族根本利益所在——关于新时代坚持“一国两制”和推进祖国统一》内容的学习。
青年骨干领学了“一国两制”是中国特色社会主义的一个伟大创举、推进祖国和平统一进程等方面的内容。围绕学习内容,全体青年团员分享交流了各自的思想认识,表示身为新时代青年,当珍惜当前的发展机遇,在百年未有之大变局中发挥个人价值、实现成长,融入国家“强起来”的发展大势,以“知识产权领域红色接班人”品牌为引领,做爱国主义践行者和文明风尚的传播者。作为社会主义核心价值观示范点,青岛平台始终重视精神文明建设,坚持培养青年团员做文明人、说文明话、行文明事。青年每天通过学习强国APP、“微党课”学习《共产党宣言》、《中国共产党章程》等形式,了解党的性质宗旨、组织制度、作风纪律、党员标准、对青年的要求等,提高思想认识和政治觉悟,积极向党组织靠拢;以成长为能够担当民族复兴大任的时代新人为目标,利用青年大学习、青年云上课堂等平台常态化开展“四史”学习宣传活动,深化爱国主义教育,引导青年团员知史爱党、知史爱国,在深学细悟中延续精神血脉,从红色基因中汲取强大力量;举办“我们的节日”传统节日主题活动,传承和弘扬中华优秀传统文化,增强文化自信;青年志愿者进社区、校园普及知识产权知识、传播知识产权文化,开展网络文明传播,发挥主人翁精神,自觉遵守公序良俗和文明行为规范,以实际行动践行社会主义核心价值观。
青年小组将在支部指导下,带领青年团员持续开展理论学习,用党的科学理论武装头脑,指导实践,听党话,跟党走,发挥国家知识产权局、山东省和青岛市三级“青年文明号”作用,把“青创先锋文明示范岗”标准融入日常,不断提高服务本领,立足专利、商标、国防专利“三个窗口”做好知识产权公共服务,为经济社会高质量发展贡献青春力量。
(供稿:姜亚欣 摄影:王梅晨)
环球博览
Tisc Global
● WIPO | 氢燃料电池技术在中国的开发和应用进展报告(32)
WIPO | Progress in hydrogen fuel cell technology development and deployment in China(32)
氢燃料电池技术在中国的开发和应用进展报告
Progress in hydrogen fuel cell technology development and deployment in China
中国氢能与燃料电池发展概况
Overview of hydrogen and fuel cell development
现状
Current status
2019 年,中国年产氢量约 2200 万吨,约占世界氢产量的三分之一,已经成为了世界第一大产氢国(中国经济网,2019)。在中国目前的产氢结构中,绿氢的占比较少,但中国的西南、西北等地拥有丰富的可再生水力、风电、光伏的能源储备,预计未来以可再生能源发电,并进行电解水制氢的路线将会有巨大的发展潜力。
In 2019, China produced 22 million tons of hydrogen, representing one-third of the world’s total production and making China the world’s biggest hydrogen producer (China Economic, 2019). Only a small portion of that hydrogen was green, but abundant sources of renewable energy (hydro, wind and solar), especially in southwest and northwest China, mean that the potential for producing green hydrogen from electrolysis based on renewable energy is considerable.
2020 年 12 月,为了更好的落实“碳达峰、碳中和”的愿景,中国产学研合作促进会发布了全球首个“绿氢”标准 :《低碳氢、清洁氢与可再生能源氢的标准与评价》。该标准定义了生产各种类型氢气的碳排放限值, 例如清洁氢及可再生氢的排放限值为小于等于 4.9kgCO2e/kgH2。以下将会展示部分绿氢生产的案例。
In December 2020, with a view to better implementing the vision of “carbon peak and carbon neutrality,” the China Industry-University-Research Institute Collaboration Association released its Standards and Evaluation of Low-Carbon Clean Hydrogen and Renewable Energy Hydrogen, the world’s first green hydrogen standard. In it, limits are set for the carbon emissions resulting from the production of various types of hydrogen. For example, a threshold for clean and renewable hydrogen is set at 4.9 kgCO2e/kgH2. Examples of how this energy is used to produce hydrogen are provided below.
(来源:WIPO官网 图片来源于网络)
每日学知
learn to improve
1243.2021年7月1日,习近平总书记在庆祝中国共产党成立100周年大会上指出,以史为鉴、开创未来必须加快国防和军队现代化;必须不断推动构建人类命运共同体;必须进行具有许多新的历史特点的伟大斗争;必须加强中华儿女大团结;必须不断推进党的建设新的伟大工程(ABCD)。
A. 必须坚持中国共产党坚强领导
B. 必须团结带领中国人民不断为美好生活而奋斗
C. 必须继续推进马克思主义中国化
D. 必须坚持和发展中国特色社会主义
1244.2021年7月1日,习近平总书记在庆祝中国共产党成立100周年大会上指出,中国共产党关注人类命运,同世界一切进步力量携手前进,中国始终是(ABC)。
A. 世界和平的建设者
B. 全球发展的贡献者
C. 国际秩序的维护者
D. 人类命运共同体的推动者
每日名言
daily quote
————————
美编:段婷婷
翻译:张雨琪
制作:张雨琪
校对:张敬凤(中文)
张洁琼(外文)
责编:周 直