点击左下角阅读原文可以【预览】
莎拉·布莱曼(Sarah Brightman),1960年出生于英国朴茨茅斯,古典跨界音乐(Claasical crossover)女高音歌手。
战 争 结 束
这首歌原是甲壳虫乐队约翰列侬和妻子于1971年圣诞前夕为反越战而创作的,却意外成为西方圣诞歌曲中经久不衰的经典名曲“So this is christmas”.
又一个圣诞节即将来临,
你做好准备了吗?
不觉中旧的一年转瞬即逝,
新的一年即将开始
又一个圣诞节即将来临,
衷心希望你节日快乐
祝福我所有亲近挚爱的人们,
祝福所有的长着与幼童
一个非常快乐的圣诞节,
和一个快乐的新年,
让我们期盼这将是美好的一年,
不再有任何恐惧和悲伤。
又一个圣诞节即将来临,
无论对于弱者还是强者,
无论对于富翁还是穷人,
战乱如此漫长,
祝福所有的朋友圣诞快乐,
无论黑人和白人,
黄色人或是红色人,
让我们停止一切无谓的争端,
祝你圣诞快乐,祝你新年快乐,
让我们期盼这将是美好的一年,
不再有任何恐惧和悲伤。
斯卡布罗集市
Scarborough Fair(斯卡波罗集市),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡提名影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。
您要去斯卡波罗集市吗?
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那儿的一位姑娘问好
她曾经是我的爱人
叫她替我做件麻布衣衫
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
上面不用缝口,也不用针线
她就会是我真正的爱人
叫她替我找一块地
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
就在沙滩和大海之间
她就会是我真正的爱人
叫她用一把皮镰收割
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
用石楠草捆扎成束
她就会是我真正的爱人
您要去斯卡波罗集市吗?
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那儿的一位姑娘问好
她曾经是我的爱人
告 别 时 刻
Time to Say Goodbye(告别时刻)是一首意大利歌剧流行音乐,由弗朗西斯科·萨托利(Francesco Sartori)作曲、卢西奥·库兰特图(Lucio Quarantotto)作词。该歌曲由女高音歌唱家莎拉·布莱曼与意大利盲人歌手波切利合唱后取得巨大成功,在世界广为传播。
当我独自一人的时候
我梦见地平线
而话语舍弃了我
没有阳光的房间里
也没有光线-------
假如你不在我身边
透过每一扇窗
招展著我的心
我那已属於你的心
你施予到我心中
你在路旁
所发现的光
是该告别的时刻了
那些我从未看过
从未和你一起体验的地方
现在我就将看到和体验
我将与你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我将与你一起让它们再通行
是该告别的时刻了
当你在遥远他方的时候
我梦见地平线
而话语舍弃了我
我当然知道
你是和我在一起的
你---我的月亮,你和我在一起
我的太阳,你就在此与我相随
与我、与我、与我----------
是该告别的时刻了
那些我从未看过
从未和你一起体验的地方
现在我就将看到和体验
我将与你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我将与你一起再让它们通行
我将与你同航
我将与你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我将与你一起再让它们通行
我将与你同航
《人文之窗》中国最佳人文综艺微刊,如果您也喜欢,请长按下图二维码,选择“识别图中二维码”,一键关注。