阅读本文前,先点开音乐播放键
「我花了68块钱在路边小酒馆听72岁的Don McLean用荒腔走板的老烟嗓再唱起Starry starry night…听他说我来这里唱歌不是为了钱,是因为寂寞。」
——高晓松
去年年底,一部「至爱梵高」上映,人们又传唱起那首「Vincent」中不朽的段落「Starry starry night…」。
其实,「至爱梵高」中唱诵「Vincent」的女声,并非这首歌的原唱。而在中国,这首歌最被人熟知的版本,也来自王若琳的翻唱。
它的原唱叫Don McLean,不能算巨星级别的歌手,25岁时才出版第一张专辑,还没卖出去,30岁时,职业生涯便陷入困境。
2017年,高晓松在自己的音频节目中提起,72岁的Don McLean操着荒腔走板的老烟嗓在乡村酒馆献唱,门票68人民币,包含晚餐。
他的作品永远比他本人更有名气。当人们谈论梵高时,一定会谈论他的「Vincent」,当人们谈论音乐家Buddy Holly遭遇飞机失事身故时,一定会引用他的「American Pie」。
Don McLean两首名气最大的作品,都是向别人致敬的作品。真正属于他自己的作品,是否也有杰作?
有,就是今天推送的「And I love you so」,出自他1970年没人买的第一张专辑「Tapestry」。
这是一首很纯粹的情歌, 把一个男人心中最柔软的情感,轻声唱出。通过它,能体味到Don McLean歌词的细腻,以及旋律的温柔。
如果你想抱着吉他为女孩唱一首歌的话,「And I love you so」最值得一试。
另外,我曾在一个音频节目中听过这首歌的小提琴版本,与吉他版本比起来又是另一种不同的韵味,也可以找来一听。
And I love you so
And i love you so
The people ask me how
How i've lived till now
I tell them i don't know
I guess they understand
How lonely life has been
But life began again
The day you took my hand
And yes i know
How lonely life can be
The shadows follow me
And the night won't set me free
But i don't let the evening get me down
Now that you're around me
And you love me too
Your thoughts are just for me
You set my spirit free
I'm happy that you do
The book of life is brief
And once a page is read
All but love is dead
This is my believe
And yes i know
How loveless life can be
The shadows follow me
And the night won't set me free
But i don't let the evening get me down
Now that you're around me
And i love you so
The people ask me how
How i've lived till now
I tell them i don't know
|编辑:宋书欣
|排版:王健羽
图片均转自网络
点击阅读原文,查看精彩历史文章
欢迎关注「杜绍斐」ID:shaofeidu